Казак
тилинде белгилүү чыгармалар менен чыккан бир катар дүйнөлүк студиялар
толукталууда. Disney менен
Pixar студиясынын казак
тилин колдоо демилгесине Sony Pictures компаниясы кошулду. Бул жолу компания «Веном.
Соңку бий»
(Venom: The Last Dance) фантастикалык экшн чыгармасын «казак тили» коомчулугунун сунуштамасы менен өз
каражатына которуп, дубляждады.
Веном: Соңку бий, соңку трейлер
Атактуу үчилтиктин финалдык бөлүгүнүн казак тилиндеги
версиясы көрүүчүлөрдү кубандырууда. Буга тасманын 1 жума ичинде 18 миллион
теңге акча чогултканы далил. Белгилей кетсек, быйылкы дүйнөлүк премьерлердин
казак тилине которулушу болуп көрбөгөндөй рекорддук көрсөткүчкө жетти. Казак тилинде
кино көрүүгө болгон көрүүчүлөрдүн каалоосу артты. Мындан ары популярдуу
чыгармаларды казак тилине которуу салты улантылат.
Рауан Кенжехан уулу, Эл аралык «казак тили» бирикмесинин
президенти:
- «Ойжумбак» делген балдарга арналган Ріхar тасмасы абдан
жакшы көрүү чогултту. Бул убакытка чейинки казак тилинде дубляждалган
тасмалардын арасында рекорд койду. Азыр чыгып жаткан кино өзүнчө уникалдуу. Эми
бул таза балдар киносу дегенди билдирбейт. Блокбастер тасмасы. Негизинен бойго
жеткен көрүүчүлөргө арналган.
Которгон: Илгиз Жамалбеков