Қозоғистонда давлат
секторини рақамли трансформациялаш жараёни давом этяпти. Gov.kz ягона интернет
воситалари майдончаси ҳам шу йўлдан кетяпти. Давлат хизматлари портали кўриш
қобилияти заиф одамлар учун мослаштирилди. Энди ундан фойдаланиш нисбатан
осонлашди, шрифт ўлчамлари, ранги ва контрастлиги ўзгарди. Саҳифаларга қўйилган
қўшимча белгилар ёрдамида киритилган матнларни тинглаш имкони яратилди.
Масштабная
цифровая трансформация государственного сектора продолжается в Қозоғистон е.
Она касается и единой платформы интернет-ресурсов Gov.kz. Теперь благодаря
переводу госуслуг в «цифру» портал адаптирован для людей с нарушениями зрения.
Ресурс стал проще и удобнее, изменены размеры шрифтов, цветовая гамма и
контрастность. Особый акцент сделан на функционале для слабовидящих -
дополнительные метки на страницах считываются специальными программами и могут
быть озвучены.
Ростислав Коняшкин,
Қозоғистон Республикаси Рақамли тараққиёт, инновация ва аэрокосмик саноат
вазири ўринбосари:
– Бу ўзгаришлар
яқинда, жорий йилда киритилди. Бунда анча кенг ва чуқур ишлар амалга оширилди. Тегишли
белгилар босилганида махсус дастур фойдаланаётган фуқаролар учун мавжуд
маълумотларни аудиоформатга ўтказиб беради. Шунингдек, фойдаланувчилар порталга
овозли мурожаат йўллаган тақдирда тушунади ва тегишли жавобларни беради. Бундай
хизмат аввал йўқ эди.
Вазирлик gov.kz майдончасини
сунъий идрок асосида ёзилган катта тил модели – KazLLMга улашни мўлжаллаяпти. У
кўп миқдордаги маълумотларни қайта ишлайди, мавжуд контентни қозоқ, рус, инглиз
тилларига таржима қилади. Мутахассислар таъкидлашича, бу ишда яқинда фаолиятини
бошлаган суперкомпьютер ёрдамлашади.
Абдумалик Сарманов таржимаси

