Касым-Жомарт Токаевдин «Ата жөнүндө сөз» китеби румын тилине которулду. Ал Бухарестте Казакстан менен Румыниянын ортосунда дипломатиялык мамилелердин орнотулганына 30 жыл толгондугуна байланыштуу тааныштырылды. Китепте Кемел Токаевдин балалыгы жана жаштык чагы, ошондой эле адабияттагы чыгармачылык жолу баяндалат.
Мигель Маури Буэндия, Ватикан элчиси, Апостол Нунций:
- Президент Касым-Жомарт Токаевдин китебинин мазмундуу бет ачары болду. Ар бир адам өзүнүн ата-тегин билүү абдан маанилүү. Мен Токаев мырза Казакстандын келечегин курууга чоң салым кошуп жатат деп эсептейм.
Ал эми борбор калаадагы Улуттук академиялык китепканада Румыния президентинин «Акырындык менен бийиктикке» аттуу китебинин казак тилиндеги нускасы көпчүлүккө тартууланды.
Мэдэлина Лупу, Румыниянын Казакстандагы толук жана ыйгарым укуктуу элчиси:
- Мындай иш-чаралар элдердин руханий, билим берүү, маданият тармагындагы байланыштарын чыңдоого өзгөчө салым кошот деп ишенем.
Улыкбек Есдаулет, Казакстан жазуучулар союзунун башкарма төрагасы:
- Румыниядагы элчиликтин ишмердүүлүгүнүн аркасында, чынын айтсам, азыр Бухарест шаарында Казакстан деген парк бар. Анын чок ортосунда Абай бабабыздын эстелиги турат. Европа төрүндө Абай атабыздын эстелиги тургандыгын өзү эле жүрөк жылытат.
Которгон: Илгиз Жамалбеков