Yarın, 15 Mayıs’ta Türkistan’da, Türk Devletleri Teşkilatı
üyesi ülkelerin liderlerinin katılımıyla gayriresmî zirve düzenlenecek. Görüşmelerin ana gündem maddelerini yapay zekâ ve
dijital kalkınma oluşturacak. Tarafların, teknolojilerin ekonomi üzerindeki
etkisini, bölgesel entegrasyonun güçlendirilmesini ve yapay zekâ alanındaki
ortak girişimleri ele alması bekleniyor. Zirvenin, Türk devletleri arasındaki
stratejik diyaloğun güçlendirilmesi açısından önemli bir platform hâline
gelmesi öngörülüyor. Meclisi
Milletvekili Aydos Sarım, Teşkilat
çerçevesindeki işbirliğinin kültürel ve tarihî etkileşimin ötesine geçtiğini
vurguladı. Üye devletlerin, ulusal mevzuatların uyumlaştırılması amacıyla model
yasa tasarıları geliştirdiğini ve parlamentolar arası düzeyde ortak çalışmaları
koordine ettiğini belirtti.
Aydos Sarım, Kazakistan
Parlamentosu Meclis üyesi, milletvekili:
«Yaklaşan devlet başkanları zirvesinde özellikle yapay
zekâ konuları ele alınacak. Bu alanda Kazakistan’ın ciddi bir altyapısı ve birikimi
bulunuyor. Meslektaşlarımıza Özbekistan’da, Kırgızistan’da ve TürkPA
platformunda tanıttığımız bir Dijital Kod’umuz mevcut. Yapay zekâya ilişkin
ayrı bir yasamız da var. Bu düzenlemeyi dünyada ilk hayata geçiren ülkelerden
biri olduk. Hatta gerekirse, bu konuları Anayasa’ya da dâhil ettik. Dolayısıyla
paylaşacağımız çok sayıda deneyimimiz olduğunu düşünüyorum».
Uzmanlara göre bugün Türk Devletleri
Teşkilatı, tarihî ve kültürel bir birliktelikten önemli bir jeoekonomik
platforma dönüşüyor. Bu dönüşümün, bölgedeki teknolojik gelişim ve eğitim
süreçleri üzerinde doğrudan etkili olduğu ifade ediliyor.
Bakıt Tölegenov, Maqsut
Narikbayev University Profesörü:
«Eğitim programları kapsamında öğrenci değişimleri gerçekleştiriliyor. Öğretim üyelerine yönelik «Partnership» adlı bir eğitim programı da bulunuyor. Burada özellikle vurgulanması gereken nokta, işbirliğinin yalnızca bir dönemle sınırlı kalmaması; her iki ülkenin kaynaklarının kapsamlı şekilde ortak kullanılmasıdır. Özellikle yapay zekâ alanındaki gelişim açısından bu büyük önem taşıyor».
Çeviren: Körkem Nigmetullina

