Kazakistan’ın yeni Anayasa taslağı uluslararası düzeyde ilgi uyandırıyor. Yabancı
basın kuruluşları ve uzmanlar, Temel Yasa metnini değerlendirmeye devam ediyor.
Michael Harms, Alman Ekonomisi Doğu
Komitesi Genel Müdürü, önerilen düzenlemelerin yatırımcılar açısından daha
anlaşılır bir çerçeve oluşturabileceğini belirtti. Bu hükümlerin anayasal
düzeyde güvence altına alınmasının ise izlenen reform sürecinin tutarlılığını
ortaya koyduğunu ifade etti. Uzman ayrıca, uluslararası iş dünyası için belirleyici unsurun kuralların
şeffaflığı ve uzun vadeli istikrarına duyulan güven olduğunu vurguladı. Bu
unsurların, piyasaya olan güveni pekiştirdiği ve yatırım akışı için sağlam bir
zemin oluşturduğu kaydedildi.
Michael Harms, Alman Ekonomisi Doğu
Komitesi Genel Müdürü:
«Her devletin temel hedeflerinden birinin yatırım
ortamını sürekli iyileştirmek ve özellikle iş dünyası için öngörülebilirliği
sağlamak olduğuna inanıyorum. Kazakistan son yıllarda iş iklimini önemli ölçüde
geliştirdi ve Cumhurbaşkanı Kasım-Comart Tokayev
bu hedefe açık ve güçlü bir şekilde bağlıdır. Önerilen çalışmaların da
Kazakistan hükümetinin bu genel amacına katkı sağlayacağına kesinlikle
inanıyorum».
Avrupa Parlamentosu Milletvekili Vilis Kristopans,
Kazakistan’da tek meclisli bir Parlamento sistemi, Kurultay’ın oluşturulmasının
zamanında ve gerekçeli bir girişim olduğunu ifade etti. Bu adımın yasama
sürecini sadeleştireceğini belirten Kristopans, diğer anayasal yenilikleri de
olumlu değerlendirdi. Özellikle, cumhurbaşkanı yardımcılığı makamının ihdas
edilmesi ve yeni Anayasa’nın kabulü için referanduma gidilmesi önerilerini
desteklediğini dile getirdi.
Vilis Kristopans, Avrupa
Parlamentosu Milletvekili:
«Parlamentonun tek düzeye indirgenmesini son derece olumlu buluyorum. Bu şekilde yasalar daha hızlı ve sade bir biçimde kabul edilir; ben her zaman daha yalın yapılardan yana olmuşumdur. Ayrıca Halk Konseyi’nin kurulmasının planlanması da demokrasinin bir unsuru olarak değerlendirilebilir. En takdire şayan husus ise referandumdur. Eğer 15 Mart’ta referandum yapılacaksa, bu kararı halkın vereceği anlamına gelir».
Çeviren: Körkem Nigmetullina

