Kazakistan’da yapay zeka aracılığıyla işaret dilinde çizgi filmler yayınlanıyor

Kazakistan’da yapay zeka aracılığıyla işaret dilinde çizgi filmler yayınlanıyor

Kazakistan’da ilk kez, işitme ve konuşma engelli çocuklar sevdikleri çizgi filmleri işaret dili çevirisiyle izleyebilecekler. Ayrıca, yapay zeka temelinde oluşturulan sanal 3 boyutlu avatar da onlara bu konuda yardımcı olacak. Kazakistan Cumhurbaşkanlığı Televizyon ve Radyo Kompleksi bünyesinde yer alan Jibek Joly TV kanalında, sabah prime time'da yayınlanan çizgi filmlerden biri, işaret dili çevirisiyle birlikte yayınlanıyor. Bu arada hedef kitlenin seçiminin rastgele olmadığını, ülkede yaklaşık 5 bin işitme engelli çocuğun bulunduğunu belirtelim.

Yerkejan Kuntugan, «Jibek Joly/Silk Way» Televizyon Kanalı’nın yönetici müdürü:

- Ülkemizde haber programlarının işaret dili tercümesiyle yayınlanması yasa gereği zorunludur. Televizyonda bu konuda yeterli uzman bulunmadığından, çoğunlukla sadece haberler işaret diline çevriliyor. Tabii ki onları yetişkinler izliyor. Bu nedenle çizgi filmlerle çalışmaya karar verdik. Amacımız işitme engelli çocuk izleyicilerimize faydalı olmaktır.

Projenin fikir sahipleri Kazakistanlılardır. Onlara göre sinir ağı konuşmayı analiz ediyor, onu metne dönüştürüyor ve ancak ondan sonra jestlere dönüştürüyor. Bu, özellikle Kazakçada anlamın daha iyi anlaşılmasını sağlar.

Nurzada Amangeldi, proje yürütücüsü:

- Benim için en önemli uzman, dediğim gibi, çocuğun ebeveyni ve onunla birlikte çalışan sağır öğretmenidir. Biz de onlara ne yapmamız gerektiğini, hangi yönde ilerlememiz gerektiğini danıştık. Onlar da çocukların özellikle sevdiği çizgi film karakterleri vardır, mesela bir tür robot. O olabilir dediler. Böylece çocukların bilgiyi daha çabuk kabul etmeleri ve onların ilgisini çekmek için çizgi filmlerine odaklanmaya karar verdik. Bu hedef doğrultusunda projemizi uyarlamaya çalıştık.

Silk Way TV