Kazakçaya hakim
olmak ve onun zengin, etkileyici ifadeleriyle tanışmak artık kolaylaşıyor. Bu
Kazakça, Rusça ve İngilizce Deyimler Sözlüğüyle mümkündür. Bugün Astana’da
yayının tanıtımı gerçekleştirildi. Kazakistan Halk Meclisi kuruluşunun 30.
yıldönümü dolayısıyla sözlüğün 2 bin adeti basıldı. Kazakistan Yazarlar Birliği
üyesi ve çevirmen Kamal Alpeyisova, binin üzerinde deyim ve atasözlerini
toplayarak en çarpıcı atasözlerini ve deyişleri bir araya getirmiş. Dilbilimci
hepsinin dil öğrenmede mutlaka faydası olacağına emindir. Kitap, uluslararası
sınavlara hazırlıkta öğrencilerin güvenilir bir yardımcısı olabilir. Sözlüğün
genel amacı, Kazakçanın uygulama alanının, kültürlerarası ilişkiler de dahil
olmak üzere genişletilmesidir. Yayının çevrimiçi versiyonunun da hazırlanmakta
olduğunu belirtelim.
Kamal Alpeyisova,
sözlüğün yazarı:
- Amerika seyahatim sırasında yetenekli gençlerle tanıştım ve çok etkilendim. Onlar İngiliz atasözlerini Kazak atasözleriyle karşılaştırıyorlardı. Bu bana ilham verdi. Böylece ortaya birinci bölümü Kazakça-Rusça deyimlerden oluşan, üçüncü bölümü ise bunların İngilizce karşılıklarının verildiği bir kitap çıktı. Bana Doğu İngiltere Üniversitesi Norwich'ten mezun olan yüksek lisans öğrencim, Merey Malikova yardım etti. Okuyucular sözlüğü açtıklarında tanıdık atasözlerini görüyorlar ve hemen onların İngilizce karşılıklarını öğrenmeye başlıyorlar. Örneğin, birçok kişi bu tür deyimleri bilmenin IELTS'i geçmede yardımcı olduğunu belirtiyorlar.

