Astana’da Ulusal Kitap Günü kutlanıyor

Astana’da Ulusal Kitap Günü kutlanıyor

200'ü aşkın nadir eski baskı, Ulusal El Yazmaları ve Nadir Kitaplar Merkezi uzmanları tarafından dijitalleştirildi. Onun koleksiyonunda Latin ve Kiril alfabesi, Arapça, Farsça, Eski Türkçe ve diğer dillerde yazılmış yaklaşık 2000 eser bulunmaktadır. Bunların birçoğu 15. ve 16. yüzyıllara aittir. Arasında ünlü bilim adamlarına ait el yazmaları, kutsal metinler ve geçmiş yüzyıllara ait hat örnekleri de yer alıyor. Merkez’de materyallerin tercüme, işleme ve analiz süreçlerinin hızlandırılması için yapay zeka teknolojilerinin kullanılması düşünülüyor. Merkez uzmanları, Ulusal Kitap Günü dolayısıyla başkentli okul öğrencilerine antik eserlerin korunmasının önemi, restorasyon ve konservasyon çalışmalarının aşamaları hakkında bilgi verdiler ve çeşitli geziler düzenlediler.

Jandos Boldıkov, Ulusal El Yazmaları ve Nadir Kitaplar Merkezi’nin müdürü:

- Okul çocuklarının antik el yazmalarının değerini anlamalarını istiyoruz. Çünkü günümüzde artık herşey biliniyor, her şey zaten bizim için mevcut diye bir görüş var. Fakat aslında henüz her şeyin bilinmediği, hala keşfedilmemiş birçok bilginin olduğunu öğrenmeliler. Ayrıca insanların, özellikle gençlerin kitaplara sahip çıkması lazım. Çünkü kitap okuma kültürü var. Hatta kitapların bile belli bir sıcaklığın olduğu ayrı yerlerde saklanması gerekiyor. Bunu birisi biliyorsa, birileri bilmiyor. Gençliğimize kitap okumayla ilgili bir kültür aşılamalıyız.

Merkez, ayrıca uluslararası işbirliği çerçevesinde yabancı arşiv ve kütüphanelerle kapsamlı araştırma çalışmaları yürütmektedir. Orta Asya cumhuriyetlerindeki meslektaşlarla etkileşim kurulmuştur. Yerli uzmanlar oraya deneyim alışverişinde bulunmak ve elbette değerli ve nadir örnekler bulmak için gidiyorlar. Neticesinde eski el yazmaları Kazakistan restoratörlerinin elinde ikinci hayat bulacaklar.

Bakşa Aşirbekova, Ulusal El Yazmaları ve Nadir Kitaplar Merkezi’nin baş uzmanı:

- Nadir kitaplar için sadece doğal malzemeler kullanırız. Mesela yapıştırıcıyı undan kendimiz yapıyoruz. Dikişte de pamuk ipliği kullanıyoruz. Daha sonra renklendirme yapmak için boyaları bile özel seçiyoruz. Kağıdın kendisi beyaz Japon kağıdıdır çünkü. Burada akrilik boyalar kullanarak kitabın rengine uyacak şekilde renklendiriyoruz. Ben eğitimimi Rusya'da, Moskova'da aldım. Daha sonra Ermenistan'da ve İran'da, Buryatya'da iş becerilerimi geliştirdim.

Silk Way TV