Ценные документы по истории Казахстана найдены в архивах Великобритании

Копия священной книги Коран, впервые переведённая на тюркский язык в 10-12 веках, а также ценные рукописи о древней степи, найдены в Великобритании. Благодаря работе казахстанских ученых, которые посетили библиотеки нескольких городов Туманного Альбиона и государственного архива Соединенного Королевства, открываются новые страницы истории казахского народа. По словам экспертов, можно с уверенностью сказать, что священная книга была переведена на тюркский на территории нашей страны.

Алмат Абсаликов, главный эксперт Национального центра рукописей и редких книг:

– Мы привезли Коран периода Караханидского государства. Священную книгу обнаружили в библиотеке Джона Райландса в Манчестере. Она была написана примерно в X-XII вв. Ее особенность в том, что впервые переведена на тюркский язык. По мнению Ахмет-Заки Валиди и других востоковедов, переводом Корана занимались на юге Казахстана, на территории древних городов Испиджаб и Аргу.

Казахстанские ученые предположили, что в Англии можно также обнаружить информацию о переселении казахов из восточного Туркестана в Турцию через Тибет, Гималаи и Индию. Ожидания исследователей оправдались, сведения были найдены. Кроме того, стало известно, что ранее в одном из документов, состоящих из 50 томов под названием «Переписка между Туркестаном, Турцией, Персией и Азербайджаном», содержится информация о казахском деятеле Мустафе Шокае. Эти данные долгие годы были засекречены в британских архивах.

Гулсим Бисенова, ведущий эксперт Национального центра рукописей и редких книг:

– Мы нашли ценную информацию о Мустафе Шокае. Эти сведения были опубликованы в 1919-ом году в газете «Слово» в Тифлисе. В данной статье представлены материалы о политическо-экономической ситуации в Туркестане.

Выяснилось также, что рукопись научного труда по естествознанию второго учителя Абу Насра Аль-Фараби находится в британских архивах. Там же была найдена и копия документа «Антибольшевик» о первом востоковеде, общественном деятеле Сералы Лапине. Их теперь внимательно будут изучать отечественные учёные. Отметим, все обнаруженные труды – результат плодотворного сотрудничества специалистов Национального центра рукописей и редких книг с британскими коллегами.