Рекордные просмотры собрал голливудский блокбастер на казахском языке

Рекордные просмотры собрал голливудский блокбастер на казахском языке

Список мировых студий, которые дублируют свои популярные фильмы на казахский язык, пополнился новыми именами. Вслед за Disney и Pixar к переводам присоединилась и студия Sony Pictures. При организационной поддержке общества «Қазақ тілі» и за счёт средств студии был дублирован популярный голливудский блокбастер «Веном. Последний танец».

«Айттым ғой, ұша аламыз деп. Сен мені Том Круз деп пе едің?»

По итогам первого уикэнда проката в Казахстане сборы дублированной на казахский язык заключительной части трилогии составили более 18 миллионов тенге. Отметим, рекордные суммы собрали и другие мировые кинокартины, вышедшие ранее в прокате на государственном языке. Цифры свидетельствует о том, что казахоязычные ленты пользуются высоким спросом среди отечественных кинозрителей. А потому работа по дубляжу мировых кинопремьер продолжится и дальше.

Рауан Кенжеханулы, президент Международного общества «Қазақ тілі»:

- Мультфильм «Головоломка», ранее дублированный на казахский язык киностудией Ріхar собрал отличные отзывы среди кинозрителей своим качеством. Он установил рекорд среди всех других дублированных фильмов. Новый фильм также по-своему уникален. Причем это  уже не детская кинолента, а настоящий современный блокбастер, в основном предназначенный для взрослых. 

Автор: Айгерим Акимжанова

Что для вас является самым важным при выборе работы?