В Астане презентовали книгу известной
казахстанской писательницы Шарбану Бейсеновой на турецком языке.
Художественно-литературное произведение, основанное на археологических и
архивных данных, посвящено известным женщинам Великой степи. Так, в первой
части издания повествуется о любимой жене хана Кучума, дочери казахского хана
Шыгая - Сузге-ханым. А вот вторая - рассказывает о жизни знатной женщины-воительницы, найденной при раскопках средневекового
городища Бозок близ столицы нашей республики. Два образа, две героини, истории
судеб которых объединены в книге, олицетворяют
воплощение женской мудрости, отваги, преданности и гуманности. По словам обладательницы
международной литературной премии «Алаш», через своих героинь, она пыталась донести
важную роль, которую играли женщины в
истории Великой степи.
Шарбану Бейсенова, автор, заслуженый
деятель РК:
- В книге обе героини проявляют самые
сильные и настоящие женские качества, умение бороться за счастье и в то же
время они могли в одиночку справляться с жизненными трудностями. В произведении
описывается печаль, тоска и душевные состояния, присущие любой женщине. Причем здесь
не говорится о национальной идентичности,
в этих образах, думаю, каждый читатель найдет что-то близкое. Самое интересное, что
турецкие издатели сами вышли на меня и запросили экземпляр книг на казахском языке
и сами осуществили затем перевод.
Роза Муканова, заслуженый деятель РК:
- Используя в художественных произведениях образ исторических личностей,
известных в летописи женщин, правительниц, писателю всегда важно подходить
точечно и потратить на поиск архивных данных немало времени. Автору пришлось
проделать кропотливую и усердную работу. И с этой задачей она справилась, было
потрачено немало сил на изучение архивных документов, видео и других
материалов.
Автор: Айгерим Акимжанова