Учительница из Астаны разработала уникальную методику изучения английского языка

Учительница из Астаны разработала уникальную методику изучения английского языка

Изучение английского языка через национальный казахский фольклор. Такую уникальную образовательную методику разработала столичный учитель Замзагуль Туйтина. Она не только перевела, но и озвучила отрывки из популярных произведений казахских писателей. Таким образом, на языке международного общения заговорили персонажи из повести «Меня зовут Кожа» и  сказок «Алдар Косе и Жадный бай» и «Асан и Усен».

Замзагуль Туйтина, учитель английского языка школы-лицея №38 г. Астана:

- Если ты с человеком разговариваешь на том языке, который он понимает, то ты можешь узнать его мысли, если ты будешь говорить на его родном языке, то откроешь путь к его сердцу. С помощью моей методики казахоязычные дети могут заучивать целые словосочетания и идиомы, а также сравнивать образы героев, например, Тома Сойера и Кожа. 

Новый подход к преподаванию иностранного языка не только повысил уровень лингистических знаний школьников, но и, в целом, положительно сказался на их успеваемости. Пользоваться пособием можно и в электронном формате. Для этого с помощью камеры телефона нужно считать специальный QR-код.

Мерей Турсынбай, учащаяся школы-лицея №38 г. Астана:

- Это очень удобный инструмент. Сейчас у всех есть мобильные телефоны. Благодаря методике мы можем сравнивать произведения мировой литературы с казахской. Мне особенно понравился перевод произведения «Менің Атым Қожа».  

В числе ранее разработанных методик преподавания  английского языка у педагога с 40-летним стажем - система обучения на основе творчества Абая. А в планах у Замзагуль Туйтиной перевести и озвучить «Қозы Көрпеш и Баян сұлу».

Что для вас является самым важным при выборе работы?