Сенат вернул в Мажилис законопроект по вопросам визуальной информации

Сенат вернул в Мажилис законопроект по вопросам визуальной информации

Сенат вернул в Мажилис законопроект по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности. Депутаты после двух чтений внесли 4 поправки. Министр образования и науки Казахстана Асхат Аймаганбетов, презентуя изменения, отметил, что главная цель нового документа в языковом вопросе – это написание текстовых данных и визуальной информации в соответствии с правилами орфографии. Важно, чтобы они совпадали с оригинальными текстами и были написаны без ошибок путем сохранения аутентичности.

Асхат Аймаганбетов, Министр образования и науки РК:

- Одна из главных поправок проекта - специальные нормы по изложению традиционных, исторически сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, составных частей населённых пунктов, а также других физико-географических объектов на государственном языке. Следует отметить, что названия населённых пунктов меняться не будут.

Также министр отметил, что в казахоязычных сельских населенных пунктах страны, а также в малолюдных зонах знак «объездная дорога» пишется на нескольких языках. Согласно поправкам, в небольших населенных пунктах такие «таблички» нужно писать только на государственном языке. Это правило также относится к объявлениям, меню и другим визуальным источникам информации.

Асхат Аймаганбетов, Министр образования и науки РК:

- Эти изменения избавят предпринимателей от вынужденной подачи рекламы на двух языках, если они не будут востребованы действующим законодательством. Также мы полагаем, что внесенные в законопроект изменения будут способствовать расширению сферы применения государственного языка и предотвращению ошибок, связанных с визуальной информацией.

Что для вас является самым важным при выборе работы?