Переход на латиницу позволит интегрировать казахский язык в тюркский мир и мировое сообщество. По мнению известного тюрколога Юлая Шамильоглу, это также облегчит изучение казахского языка иностранными гражданами.
Юлай Шамильоглу, профессор, завкафедрой казахского языка и тюркских исследований «Назарбаев Университет»:
- Я думаю, что среди иностранцев, которые приезжают в Казахстан в качестве туристов или бизнесменов, нет того, кто хорошо знает кириллицу. Требуется определенное время, чтобы выучить данный алфавит. Поэтому одна из важных причин реформы - облегчить посещение Казахстана, ведение бизнеса в Казахстане, а также возможность для Республики интегрировать свой бизнес в мировое сообщество.
Американка Ракель Рейнагул преподает английский язык в Казахстане. Больше двух лет назад девушка начала изучать казахский. Для неё это третий иностранный язык после русского и корейского. Она уже достигла среднего уровня. Своими успехами в изучении 26-летняя блогерша делится на своем канале Youtube.
Чем раньше Казахстан перейдёт на латиницу, тем лучше, считает Ракель. Учитывая бурное развитие интернета, это будет полезным подспорьем для иностранцев, желающих выучить казахский.
Ракель Рейнагул, учитель, блогер:
- В интернете многие люди используют латинский алфавит только из-за клавиатуры. Когда вы используете интернет в других местах, вам все равно придется использовать английскую клавиатуру. Думаю, переключиться будет намного проще. Чем скорее страна перейдёт на латиницу, тем лучше.