Герольд Бельгер – интеллектуал, полиглот, профессиональный переводчик. Он владел языками не как обыватель, а писатель и знаток. Сын депортированных немцев, он с детства впитывал казахский язык в далеком ауле на Ишиме. Постепенно, он настолько погрузился в него, что стал его рьяным защитником и радетелем. Гер аға, как его называли в народе, прекрасно знал казахский язык, как с позиции литературы, так и с позиции лингвистики. И порой сетовал, что не все казахи до конца знают богатство и красоту своего родного языка.